Мехри Човид Кисми 11

Posted by admin- in Home -28.09.17
Мехри Човид Кисми 11 Average ratng: 5,6/10 4787votes

МЕХРИ ЧОВИД барои чи инкадар дер меброя? Кисми 135 кай меброя Илтимос гуед. Заррае мехри чахон дар дили худ рох мадех, Матлаи субхи тараб аз уфуки шоми гам аст (83). Човид бодо ашъори Туграл, Чидаст гавдар аз маъдани субх! Кисми 1,-Душанбе, 1973. Аммо дар тадкдщоти илмии минбаъда, чунон ки академик А.М.Мирзоев дар вакташ дуруст таъкид карда .

Саформу.уаммад А юбй 11? Дар калимахри. Шамсиддин Шохин Дилаш гашт пуроташ аз мехри Зол, Аз у дур шуд хурду орому х,ол. А булцосими .

Лексические и стилистические особенности поэзии Накибхона Туграла. Полный текст автореферата диссертации по теме . Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык). Работа выполнена на кафедре истории языка и типологии Таджикского национального университета. Улугзаде. Защита диссертации состоится «0. Душанбе, пр. Рудаки, 1.

Мехри Човид Кисми 11

Душанбе, пр. Рудаки, 1. Творчество Туграла, как уникальное творение, олицетворяет собой язык и культурные ценности его времени.

Для изучения важнейших аспектов развития таджикского языка с точки зрения лексико- семантических и стилистических особенностей поэзия Туграла имеет большое научное значение, так как в ней отражены характерные черты таджикского литературного языка того времени. С учетом актуальности темы и степени изученности основной целью исследования является анализ и интерпретация лексических категорий и многозначности слов, происхождения лексики и ее использование в поэтическом контексте, изучение стилистических особенностей поэзии Накибхона Туграла. Достижение намеченной цели определило решение следующих задач. В работе использованы методы системного и синхронного анализа, метод компонентного анализа семантической структуры слов, а также статистический метод.

МЕХРИ ЧОВИД кисми 51. 1 565 просмотров. Хидоят кисми 61. 2 404 просмотра. ДИЛАМ ТОБ ОВАРД КИСМИ 52.mp4. 1 517 просмотров. Агар хохед, ки хар хафта рузхои чоршанбе ва шанбе дар групаи студияи

В диссертационной работе проблема исследования лексико- семантических и стилистических особенно- . Накнбхона Туграла впервые включена в диапазон научного изучения, в систему комплексного анализа, подчиняющегося канонам лингвистических научных интерпретаций. Результаты теоретических обобщений по теме исследования могут служить важной научной базой и теоретической основой в изучении особенностей таджикского литературного языка конца XIX и начала XX вв., закономерностей эволюции лексики и лексического состава таджикского литературного языка. Практическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при написании учебников и составлении- учебных пособий по истории литературного языка, лексикологии и стилистике; при чтении лекций по истории литературного языка спецкурсов, факультативов и проведении спецсеминаров; при написании диссертационных, дипломных, реферативных работ; материалы диссертации окажут практическую помощь студентам филологических факультетов высших учебных заведений Республики Таджикистан в их специальной профессиональной подготовке. Основными базовыми источниками исследования послужили изданные произведения Накибхойа Туграла - «Мунтахаби ашъор» (Душанбе: Ирфон, 1. Гиёх,и мелр» (Душанбе: Ирфон, 1.

Корвони мухдббат» (Душанбе: Ирфон, 1. В соответствии с темой исследования при рассмотрении теоретических и практических вопросов, связанных с конкретными аспектами проблемы, важной теоретической и методологической базой исследования послужили фундаментальные труды зарубежных и отечественных ученых В. В. Виноградова, ОС. Ах- маковой, Т. О. Винокура, Н. М. Шанского, Е. М. Галкиной- Федорук, Д.

Н. Шмелева, О. Б. Сиротининой, A. M. Мирзоева, Б. Ниёзмухаммедова, Н. Мяьсуми, Д. Т. Хаджиева, Р. Г'афарова, М. Н. Касымовой, Б. Камолетди- нова, X. Маджидова и других.

Диссертационное исследование обсуждено на заседании кафедры истории языка и типологии Таджикского национального университета (протокол . Основное содержание диссертации изложено в научных статьях, опубликованных в различных сборниках и докладах, прочитанных на ежегодных научно- теоретических конференциях профессорско- преподавательского состава Таджикского национального университета (2. Основ- . ные положения диссертационного исследования нашли отражения в 3 публикациях. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии в объеме 1. Общеизвестно, что вопросы семантики слова считаются ключевыми проблемами современной лингвистики.

Конечно, если интерпретировать вопросы семантики слова в историческом ракурсе, то данная проблема вызывает еще больший научный интерес. Исходя из этого, в данной главе проводится анализ и интерпретация семантических особенностей поэтической лексики Накибхона Туграла в историческом освещении.

В данной главе лексический состав его поэзии рассматривается относительно лексических категорий, многозначности и метафоричности.'. Данная глава разделена на четыре раздела.

В первом параграфе описываются особенности синонимических слов поэзии Накибхона Туграла. Следует отметить, что синонимы имеют огромное значение в . Синонимы являются одной из важных лексических категорий и считаются важным эффективным средством для точной и ясной передачи мыслей и идей.

Именно поэтому исследование слов данной группы представляет научный интерес. Благодаря синонимам, по- . В литературном языке часто встречаются синонимические ряды и синонимические пары, и поэт с целью образного выражения своей мысли должен суметь точно выделить наиболее подходящее слово из синонимического ряда.

В газелях Туграла чаще всего употребляются синонимические ряды, типа ашк - сиришк - оби дида «слезы»; май - шароб - бода - мул «вино»; либос - перохан - чома - кисват «одежда»; килк - калам - хома «перо»; чашм - дида - наргис «очи»//«глаза»; руй - чехра - талъат - лицо - ораз - рухсор - рух «лик»//«лицо» и синонимические пары типа булбул - хазор «соловей», савт - наво «мелодия» ишк; - мухаббат «любовь». Накибхон Туграл мастерски, очень искусно и уместно употребляет слова- синонимы. Например: булбул - хазор, савт- наво: Ба як су навхагар к,умрй зи ку- ку, Навои булбулу савти хазор аст. Почти в каждом бейте поэтического наследия Туграла можно проследить наличие синонимов, что свидетельствует о богатстве словарного состава языка поэта и его поэтического мастерства. Гнёхи мехр.- Душанбе: Ирфон, 1. Далее приводится страница в скобках из указанного источника.

Следует отметить, что антонимы прослеживаются во всех слоях языка и в связи с этим их можно классифицировать как лексические антонимы, фразеологические антонимы, морфологические антонимы и синтаксические антонимы (см.: 1; 3; 4; 5; 7). Причиной формирования антонимич- ных слов может быть наличие у слов противоположных значений типа адл - ситам (справедливость - насилие), а также понятий, которые находятся в противоположных позициях, таких как об - оташ (вода - огонь).

В основном антонимы делятся на лексические и контекстуальные антонимы. В диссертационной работе анализируются как лексические, так и контекстуальные антонимы, определяется их роль в создании поэтичности и выразительности языка поэзии Туграла. Антонимы в его поэзии в диссертации классифицированы на тематические группы. Например, антонимы, обозначающие качества природных явлений, типа гарм. П «тепло»//< окара» - сардй «холод» (2.

Подобные антонимы очень уместно и мастерски употреблены поэтом: Дар дили ошик; набошад рутбаи пасту баланд, Фарк чун оина аз дар кай бувад боми маро?! В данном параграфе также анализированы антонимы, противоположное значение которых выясняется только в контексте, и такие антонимы называются контекстуальными.

Например, Туграл говорит. Сози конуни мухдббатро набошад зеру бам; т Дар тарищт ишк доим по зи cap дорем мо,(5) В мелодии любви нет сопрано и басов, На этом пути теряешь голову да ноги. Несомненно, эти лингвистические факты раскрывают мастерство поэта в использовании антонимов в своем творчестве. Как известно, омонимия как лексико- семантическая категория связана в определенной мере со сферой многозначности слов. Изучение творчества Иакибхона Туграла явно показывает, что омонимы достаточно полно выражают богатство словарного состава его творческого контекста и все это доказывает, что Ту фал мастерски и в желаемом значении использует все лексические единицы, в том числе и омонимы.

При исследовании лекси- ко- семантических особенностей художественной литературы обычно классифицируют лексические омонимы, морфологические и лексико- грамматические омонимы. Скачать Драйвера Для Defender Руль. Результаты исследования творчества Накиб- хона Туграла свидетельствуют о том, что в его поэзии преимущественно встречаются лексические омонимы.

Popular Posts

  • Мехри Човид Кисми 11
    Мехри Човид Кисми 11 Average ratng: 5,6/10 4787votes

    МЕХРИ ЧОВИД барои чи инкадар дер меброя? Кисми 135 кай меброя Илтимос гуед. Заррае мехри чахон дар дили худ рох мадех, Матлаи субхи тараб аз уфуки шоми гам аст (83). Човид бодо ашъори Туграл, Чидаст гавдар аз маъдани субх! Кисми 1,-Душанбе, 1973. Аммо дар тадкдщоти илмии минбаъда, чунон ки академик А.М.Мирзоев дар вакташ дуруст таъкид карда .

    Саформу.уаммад А юбй 11? Дар калимахри. Шамсиддин Шохин Дилаш гашт пуроташ аз мехри Зол, Аз у дур шуд хурду орому х,ол. А булцосими .

    Лексические и стилистические особенности поэзии Накибхона Туграла. Полный текст автореферата диссертации по теме . Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык). Работа выполнена на кафедре истории языка и типологии Таджикского национального университета. Улугзаде. Защита диссертации состоится «0. Душанбе, пр. Рудаки, 1.

    Мехри Човид Кисми 11

    Душанбе, пр. Рудаки, 1. Творчество Туграла, как уникальное творение, олицетворяет собой язык и культурные ценности его времени.

    Для изучения важнейших аспектов развития таджикского языка с точки зрения лексико- семантических и стилистических особенностей поэзия Туграла имеет большое научное значение, так как в ней отражены характерные черты таджикского литературного языка того времени. С учетом актуальности темы и степени изученности основной целью исследования является анализ и интерпретация лексических категорий и многозначности слов, происхождения лексики и ее использование в поэтическом контексте, изучение стилистических особенностей поэзии Накибхона Туграла. Достижение намеченной цели определило решение следующих задач. В работе использованы методы системного и синхронного анализа, метод компонентного анализа семантической структуры слов, а также статистический метод.

    МЕХРИ ЧОВИД кисми 51. 1 565 просмотров. Хидоят кисми 61. 2 404 просмотра. ДИЛАМ ТОБ ОВАРД КИСМИ 52.mp4. 1 517 просмотров. Агар хохед, ки хар хафта рузхои чоршанбе ва шанбе дар групаи студияи

    В диссертационной работе проблема исследования лексико- семантических и стилистических особенно- . Накнбхона Туграла впервые включена в диапазон научного изучения, в систему комплексного анализа, подчиняющегося канонам лингвистических научных интерпретаций. Результаты теоретических обобщений по теме исследования могут служить важной научной базой и теоретической основой в изучении особенностей таджикского литературного языка конца XIX и начала XX вв., закономерностей эволюции лексики и лексического состава таджикского литературного языка. Практическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при написании учебников и составлении- учебных пособий по истории литературного языка, лексикологии и стилистике; при чтении лекций по истории литературного языка спецкурсов, факультативов и проведении спецсеминаров; при написании диссертационных, дипломных, реферативных работ; материалы диссертации окажут практическую помощь студентам филологических факультетов высших учебных заведений Республики Таджикистан в их специальной профессиональной подготовке. Основными базовыми источниками исследования послужили изданные произведения Накибхойа Туграла - «Мунтахаби ашъор» (Душанбе: Ирфон, 1. Гиёх,и мелр» (Душанбе: Ирфон, 1.

    Корвони мухдббат» (Душанбе: Ирфон, 1. В соответствии с темой исследования при рассмотрении теоретических и практических вопросов, связанных с конкретными аспектами проблемы, важной теоретической и методологической базой исследования послужили фундаментальные труды зарубежных и отечественных ученых В. В. Виноградова, ОС. Ах- маковой, Т. О. Винокура, Н. М. Шанского, Е. М. Галкиной- Федорук, Д.

    Н. Шмелева, О. Б. Сиротининой, A. M. Мирзоева, Б. Ниёзмухаммедова, Н. Мяьсуми, Д. Т. Хаджиева, Р. Г'афарова, М. Н. Касымовой, Б. Камолетди- нова, X. Маджидова и других.

    Диссертационное исследование обсуждено на заседании кафедры истории языка и типологии Таджикского национального университета (протокол . Основное содержание диссертации изложено в научных статьях, опубликованных в различных сборниках и докладах, прочитанных на ежегодных научно- теоретических конференциях профессорско- преподавательского состава Таджикского национального университета (2. Основ- . ные положения диссертационного исследования нашли отражения в 3 публикациях. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии в объеме 1. Общеизвестно, что вопросы семантики слова считаются ключевыми проблемами современной лингвистики.

    Конечно, если интерпретировать вопросы семантики слова в историческом ракурсе, то данная проблема вызывает еще больший научный интерес. Исходя из этого, в данной главе проводится анализ и интерпретация семантических особенностей поэтической лексики Накибхона Туграла в историческом освещении.

    В данной главе лексический состав его поэзии рассматривается относительно лексических категорий, многозначности и метафоричности.'. Данная глава разделена на четыре раздела.

    В первом параграфе описываются особенности синонимических слов поэзии Накибхона Туграла. Следует отметить, что синонимы имеют огромное значение в . Синонимы являются одной из важных лексических категорий и считаются важным эффективным средством для точной и ясной передачи мыслей и идей.

    Именно поэтому исследование слов данной группы представляет научный интерес. Благодаря синонимам, по- . В литературном языке часто встречаются синонимические ряды и синонимические пары, и поэт с целью образного выражения своей мысли должен суметь точно выделить наиболее подходящее слово из синонимического ряда.

    В газелях Туграла чаще всего употребляются синонимические ряды, типа ашк - сиришк - оби дида «слезы»; май - шароб - бода - мул «вино»; либос - перохан - чома - кисват «одежда»; килк - калам - хома «перо»; чашм - дида - наргис «очи»//«глаза»; руй - чехра - талъат - лицо - ораз - рухсор - рух «лик»//«лицо» и синонимические пары типа булбул - хазор «соловей», савт - наво «мелодия» ишк; - мухаббат «любовь». Накибхон Туграл мастерски, очень искусно и уместно употребляет слова- синонимы. Например: булбул - хазор, савт- наво: Ба як су навхагар к,умрй зи ку- ку, Навои булбулу савти хазор аст. Почти в каждом бейте поэтического наследия Туграла можно проследить наличие синонимов, что свидетельствует о богатстве словарного состава языка поэта и его поэтического мастерства. Гнёхи мехр.- Душанбе: Ирфон, 1. Далее приводится страница в скобках из указанного источника.

    Следует отметить, что антонимы прослеживаются во всех слоях языка и в связи с этим их можно классифицировать как лексические антонимы, фразеологические антонимы, морфологические антонимы и синтаксические антонимы (см.: 1; 3; 4; 5; 7). Причиной формирования антонимич- ных слов может быть наличие у слов противоположных значений типа адл - ситам (справедливость - насилие), а также понятий, которые находятся в противоположных позициях, таких как об - оташ (вода - огонь).

    В основном антонимы делятся на лексические и контекстуальные антонимы. В диссертационной работе анализируются как лексические, так и контекстуальные антонимы, определяется их роль в создании поэтичности и выразительности языка поэзии Туграла. Антонимы в его поэзии в диссертации классифицированы на тематические группы. Например, антонимы, обозначающие качества природных явлений, типа гарм. П «тепло»//< окара» - сардй «холод» (2.

    Подобные антонимы очень уместно и мастерски употреблены поэтом: Дар дили ошик; набошад рутбаи пасту баланд, Фарк чун оина аз дар кай бувад боми маро?! В данном параграфе также анализированы антонимы, противоположное значение которых выясняется только в контексте, и такие антонимы называются контекстуальными.

    Например, Туграл говорит. Сози конуни мухдббатро набошад зеру бам; т Дар тарищт ишк доим по зи cap дорем мо,(5) В мелодии любви нет сопрано и басов, На этом пути теряешь голову да ноги. Несомненно, эти лингвистические факты раскрывают мастерство поэта в использовании антонимов в своем творчестве. Как известно, омонимия как лексико- семантическая категория связана в определенной мере со сферой многозначности слов. Изучение творчества Иакибхона Туграла явно показывает, что омонимы достаточно полно выражают богатство словарного состава его творческого контекста и все это доказывает, что Ту фал мастерски и в желаемом значении использует все лексические единицы, в том числе и омонимы.

    При исследовании лекси- ко- семантических особенностей художественной литературы обычно классифицируют лексические омонимы, морфологические и лексико- грамматические омонимы. Результаты исследования творчества Накиб- хона Туграла свидетельствуют о том, что в его поэзии преимущественно встречаются лексические омонимы.

  • Мехри Човид Кисми 11
    Мехри Човид Кисми 11 Average ratng: 5,6/10 4787votes

    МЕХРИ ЧОВИД барои чи инкадар дер меброя? Кисми 135 кай меброя Илтимос гуед. Заррае мехри чахон дар дили худ рох мадех, Матлаи субхи тараб аз уфуки шоми гам аст (83). Човид бодо ашъори Туграл, Чидаст гавдар аз маъдани субх! Кисми 1,-Душанбе, 1973. Аммо дар тадкдщоти илмии минбаъда, чунон ки академик А.М.Мирзоев дар вакташ дуруст таъкид карда .

    Саформу.уаммад А юбй 11? Дар калимахри. Шамсиддин Шохин Дилаш гашт пуроташ аз мехри Зол, Аз у дур шуд хурду орому х,ол. А булцосими .

    Лексические и стилистические особенности поэзии Накибхона Туграла. Полный текст автореферата диссертации по теме . Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (таджикский язык). Работа выполнена на кафедре истории языка и типологии Таджикского национального университета. Улугзаде. Защита диссертации состоится «0. Душанбе, пр. Рудаки, 1.

    Мехри Човид Кисми 11

    Душанбе, пр. Рудаки, 1. Творчество Туграла, как уникальное творение, олицетворяет собой язык и культурные ценности его времени.

    Для изучения важнейших аспектов развития таджикского языка с точки зрения лексико- семантических и стилистических особенностей поэзия Туграла имеет большое научное значение, так как в ней отражены характерные черты таджикского литературного языка того времени. С учетом актуальности темы и степени изученности основной целью исследования является анализ и интерпретация лексических категорий и многозначности слов, происхождения лексики и ее использование в поэтическом контексте, изучение стилистических особенностей поэзии Накибхона Туграла. Достижение намеченной цели определило решение следующих задач. В работе использованы методы системного и синхронного анализа, метод компонентного анализа семантической структуры слов, а также статистический метод.

    МЕХРИ ЧОВИД кисми 51. 1 565 просмотров. Хидоят кисми 61. 2 404 просмотра. ДИЛАМ ТОБ ОВАРД КИСМИ 52.mp4. 1 517 просмотров. Агар хохед, ки хар хафта рузхои чоршанбе ва шанбе дар групаи студияи

    В диссертационной работе проблема исследования лексико- семантических и стилистических особенно- . Накнбхона Туграла впервые включена в диапазон научного изучения, в систему комплексного анализа, подчиняющегося канонам лингвистических научных интерпретаций. Результаты теоретических обобщений по теме исследования могут служить важной научной базой и теоретической основой в изучении особенностей таджикского литературного языка конца XIX и начала XX вв., закономерностей эволюции лексики и лексического состава таджикского литературного языка. Практическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы при написании учебников и составлении- учебных пособий по истории литературного языка, лексикологии и стилистике; при чтении лекций по истории литературного языка спецкурсов, факультативов и проведении спецсеминаров; при написании диссертационных, дипломных, реферативных работ; материалы диссертации окажут практическую помощь студентам филологических факультетов высших учебных заведений Республики Таджикистан в их специальной профессиональной подготовке. Основными базовыми источниками исследования послужили изданные произведения Накибхойа Туграла - «Мунтахаби ашъор» (Душанбе: Ирфон, 1. Гиёх,и мелр» (Душанбе: Ирфон, 1.

    Корвони мухдббат» (Душанбе: Ирфон, 1. В соответствии с темой исследования при рассмотрении теоретических и практических вопросов, связанных с конкретными аспектами проблемы, важной теоретической и методологической базой исследования послужили фундаментальные труды зарубежных и отечественных ученых В. В. Виноградова, ОС. Ах- маковой, Т. О. Винокура, Н. М. Шанского, Е. М. Галкиной- Федорук, Д.

    Н. Шмелева, О. Б. Сиротининой, A. M. Мирзоева, Б. Ниёзмухаммедова, Н. Мяьсуми, Д. Т. Хаджиева, Р. Г'афарова, М. Н. Касымовой, Б. Камолетди- нова, X. Маджидова и других.

    Диссертационное исследование обсуждено на заседании кафедры истории языка и типологии Таджикского национального университета (протокол . Основное содержание диссертации изложено в научных статьях, опубликованных в различных сборниках и докладах, прочитанных на ежегодных научно- теоретических конференциях профессорско- преподавательского состава Таджикского национального университета (2. Основ- . ные положения диссертационного исследования нашли отражения в 3 публикациях. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии в объеме 1. Общеизвестно, что вопросы семантики слова считаются ключевыми проблемами современной лингвистики.

    Конечно, если интерпретировать вопросы семантики слова в историческом ракурсе, то данная проблема вызывает еще больший научный интерес. Исходя из этого, в данной главе проводится анализ и интерпретация семантических особенностей поэтической лексики Накибхона Туграла в историческом освещении.

    В данной главе лексический состав его поэзии рассматривается относительно лексических категорий, многозначности и метафоричности.'. Данная глава разделена на четыре раздела.

    В первом параграфе описываются особенности синонимических слов поэзии Накибхона Туграла. Следует отметить, что синонимы имеют огромное значение в . Синонимы являются одной из важных лексических категорий и считаются важным эффективным средством для точной и ясной передачи мыслей и идей.

    Именно поэтому исследование слов данной группы представляет научный интерес. Благодаря синонимам, по- . В литературном языке часто встречаются синонимические ряды и синонимические пары, и поэт с целью образного выражения своей мысли должен суметь точно выделить наиболее подходящее слово из синонимического ряда.

    В газелях Туграла чаще всего употребляются синонимические ряды, типа ашк - сиришк - оби дида «слезы»; май - шароб - бода - мул «вино»; либос - перохан - чома - кисват «одежда»; килк - калам - хома «перо»; чашм - дида - наргис «очи»//«глаза»; руй - чехра - талъат - лицо - ораз - рухсор - рух «лик»//«лицо» и синонимические пары типа булбул - хазор «соловей», савт - наво «мелодия» ишк; - мухаббат «любовь». Накибхон Туграл мастерски, очень искусно и уместно употребляет слова- синонимы. Например: булбул - хазор, савт- наво: Ба як су навхагар к,умрй зи ку- ку, Навои булбулу савти хазор аст. Почти в каждом бейте поэтического наследия Туграла можно проследить наличие синонимов, что свидетельствует о богатстве словарного состава языка поэта и его поэтического мастерства. Гнёхи мехр.- Душанбе: Ирфон, 1. Далее приводится страница в скобках из указанного источника.

    Следует отметить, что антонимы прослеживаются во всех слоях языка и в связи с этим их можно классифицировать как лексические антонимы, фразеологические антонимы, морфологические антонимы и синтаксические антонимы (см.: 1; 3; 4; 5; 7). Причиной формирования антонимич- ных слов может быть наличие у слов противоположных значений типа адл - ситам (справедливость - насилие), а также понятий, которые находятся в противоположных позициях, таких как об - оташ (вода - огонь).

    В основном антонимы делятся на лексические и контекстуальные антонимы. В диссертационной работе анализируются как лексические, так и контекстуальные антонимы, определяется их роль в создании поэтичности и выразительности языка поэзии Туграла. Антонимы в его поэзии в диссертации классифицированы на тематические группы. Например, антонимы, обозначающие качества природных явлений, типа гарм. П «тепло»//< окара» - сардй «холод» (2.

    Подобные антонимы очень уместно и мастерски употреблены поэтом: Дар дили ошик; набошад рутбаи пасту баланд, Фарк чун оина аз дар кай бувад боми маро?! В данном параграфе также анализированы антонимы, противоположное значение которых выясняется только в контексте, и такие антонимы называются контекстуальными.

    Например, Туграл говорит. Сози конуни мухдббатро набошад зеру бам; т Дар тарищт ишк доим по зи cap дорем мо,(5) В мелодии любви нет сопрано и басов, На этом пути теряешь голову да ноги. Несомненно, эти лингвистические факты раскрывают мастерство поэта в использовании антонимов в своем творчестве. Как известно, омонимия как лексико- семантическая категория связана в определенной мере со сферой многозначности слов. Изучение творчества Иакибхона Туграла явно показывает, что омонимы достаточно полно выражают богатство словарного состава его творческого контекста и все это доказывает, что Ту фал мастерски и в желаемом значении использует все лексические единицы, в том числе и омонимы.

    При исследовании лекси- ко- семантических особенностей художественной литературы обычно классифицируют лексические омонимы, морфологические и лексико- грамматические омонимы. Результаты исследования творчества Накиб- хона Туграла свидетельствуют о том, что в его поэзии преимущественно встречаются лексические омонимы.